vendredi 20 janvier 2017

Barges

Pour les 100 jours depuis le décès du roi, la Royal Navy avait sorti quelques barges sur la rivière,
c'était l'occasion de se balader au bord du Chao Phraya.
For the 100th day since the death of His Majesty the King, The Thai Royal Navy had taken out some barges on the river ...  
It was the opportunity of a walk by the Chao Phraya river.


 tatoué même à l'intérieur de la lèvre ... tattooed even inside the mouth








 

lundi 16 janvier 2017

Eighty Twenty

Belle découverte que le Eighty Twenty, une cuisine inventive et délicieuse avec des ingrédients locaux et des associations de saveurs inattendues. 
Eighty Twenty, it is a creative and delicious cuisine with local ingredients and associations of unexpected flavors.



 chocolate mousse and ice cream with chili
 Eighty Twenty
1052/1054 Charoenkrung Rd (next to Charoenkrung soi  26)
Opens from 6 pm till midnight during week days
Saturday - Sunday : 10 am till 2 pm 

samedi 14 janvier 2017

Bangsai Arts & Crafts Centre

A environ 1 heure de route de Bangkok se trouve le Bangsai Arts & Crafts Centre, soutenu par la fondation de sa majesté la reine Sirikit. Il rassemble différents artisans de Thaïlande que l'on peut admirer en plein travail. Tisserandes, brodeuses, tourneurs, sculpteurs, ... tous avec un incroyable savoir-faire et des doigts en or ! 
At approximately 1 hour drive from Bangkok is The Bangsai Arts and Crafts Centre, supported by the foundation of Her Majesty Queen Sirikit. It gathers various Thai craftsmen and we can admire them at work. Weavers, embroiderers, sculptors, ... all with an incredible know-how and golden fingers!
 Pour ces brocards de soie il faut 1 journée de travail pour faire 2 cm de tissage
For these silk brocades the weaver need 1 day to make 2 cm



 
 des vanneries d'une finesse incroyable
amazing basket weavers
 
 En passant les fibres à travers un couvercle percé l'artisan obtient un fil végétal
By passing fibers through a drilled lid the craftsman obtains a plant thread 
 
 
 2 mois de travail pour réaliser le petit sac à main en vannerie ci dessous
2 months work to make the handbag on the below picture


 
 3 mois de travail pour un jeune étudiant avant obtenir ce hibou donc chaque plume a été sculpté individuellement
A 3 months work for a young student before to get this owl, each feather is made individually
 
 le portrait de sa majesté le roi Rama IV
the portrait of His Majesty the King Rama IV
 

 Bangsai Arts & Crafts Centre
58 Moo 4, T.Changyai, Bangsai District
tel 0-3536-6252-2

dimanche 8 janvier 2017

Bawarchi

Pour les amoureux de la cuisine indienne ... 
For the lovers of Indian food ...

For diner they have live Indian music
 Bawarchi
973 Ploenchit Road, B Level
located at the basement of the Intercontinental hotel

lundi 2 janvier 2017

Noodle Man

Après 3 visites infructueuses (pas de production en période des pluies et atelier fermé), 
cette fois j'ai été récompensée et j'ai pu assister à la fabrication des nouilles traditionnelles chinoises.
After 3 fruitless visits (no production during rain season and closed shop), 
this time I was rewarded and I was able to discover the manufacturing of the Chinese traditional longevity noodles.














Pour en savoir plus voici le lien vers une vidéo de Coconut Bangkok qui présente le travail de Mr Boonsongsermchok, qui a aujourd'hui 64 ans et fabrique ces nouilles depuis qu'il a 18 ans.
To know more about it you can have a look to the Coconut Bangkok video about Mr Boonsongsermchok who is 64 years old and have been making noodles since he was 18 years old.
L'atelier se trouve près du Bobae Market et du Prince Palace Hotel, au bord du klong qui va au Golden Mount
The workshop is near the Bobae Market and the Prince Palace Hotel, just next to the klong going to the Golden Mount