vendredi 28 février 2014

Couleur safran

Ce matin à l'arrêt de BTS juste à côté de la maison, les utilisateurs du métro aérien étaient invités à faire des aumônes aux moines. Ils étaient des centaines à défiler dans leurs robes couleur safran, avec leurs bols à aumône ...
This morning at the BTS station next to our house, the users of the sky train were invited to give alms to the monks. They were hundreds in their saffron yellow color dresses and with their alm bowls ...

la traditionnelle pause photo des employés du BTS (Sky Train)
BTS Chong Nansi
d'autres photos ICI ...

samedi 22 février 2014

Chiang Mai - day 3

Pour le 3eme jour nous sommes partis au Doi Suthep, un grand temple qui domine la ville
For the 3rd day we went to Doi Suthep, a big temple with a great view on the city
 partout dans la ville les bougainvilliers sont magnifiques
Everwhere in the city the bougainvillas are amazing
 
puis nous sommes partis à la recherche du marchand de saucisse de Chiang Mai (une délicieuse saucisse piquante) recommandé par Dao et nous nous sommes régalés avec des glaces artisanales de Janie Scoop
then we searched for the Chiang Mai sausage ( a delicious spicy sausage) recommended by Dao and we enjoyed the Janie Scoop's home-made ice creams

vendredi 21 février 2014

Chiang Mai - day 2

Notre deuxième journée à Chiang Mai a été bien remplie ...
    Our second day in Chiang Mai was busy ...
 les éléphants du parc sont de vrais artistes ... 
the elephants from the park are true artists ... 
la bénédiction par les moines 
the blessing by the monks
l'artiste reste imperturbable ...
The artist remains imperturbable...
la peinture est finie ... et signée !
the painting is finished ... and signed !
 c'est l'heure des récompenses ...
it is time for the rewards ...
les artistes sont aussi de grands sportifs ...
the artists are great in sport too ...
Il est temps pour une balade en char à buffle ...
It is time for ox cart ... 
 et le retour à dos d'éléphant
and the way back we had an elephant ride 
2 passagers pas très rassurés quand leur cornac est allé faire un pause pipi ... 
2 passengers not very relaxed when their mahout went for a wee-wee break ...
puis une visite à la ferme des orchidées et des papillons (un peu décevante)
then a visit to the orchid and butterfly farm (a little bit disappointing)
puis un atelier de confection d'ombrelles et de parasols
then a visit to the workshop of paper umbrellas
puis retour à l'hôtel, un peu à l'extérieur de la ville donc vraiment tranquille
then back to the hotel, a little bit outside the city so very peaceful

jeudi 20 février 2014

Chiang Mai - day 1

Nous avons profité des vacances des enfants pour partir 3 jours à Chiang Mai,
au nord de la Thaïlande ...
The kids had some holiday so we flew to Chiang Mai,
in the North of Thailand ...
 Un collègue de Laurent nous avait recommandé un hôtel bien sympathique ...
A colleague of Laurent had recommanded us a nice hotel ...
 
 Nous avons arpenté la ville et ces nombreux temples
We walked a lot in the city and we visited its various temples
 
 
 Wat Phan Thao, Wat Chedi Luang, Wat Phra Singh
 et nous avons terminé par une expo photo dans la rue devant le Art and Culture Hall
and we came across a photo exhibition in the street in front of the Art and Culture Hall
à suivre ... to be continued